2020年6月28日 1 分鐘 詩 On s'en parle pas NOM 她哭了 我没有 她在愤怒中 摔碎我送的玩具 我静静地 把碎片 从记忆中拾起 我哭了 她不在这 缺席, 我需要观众? 不 我需要 一次无言的洗礼 T'es là ou pas ? Que fait-on après ? Je sais pas J'attends que la mort arrive et Nous allons dans la forêt
2023-11 Nous instable Nous sommes de retour. Nous est de retour, dit-il, pour rendre plus juste la syntax de notre existence, aussi individuelle 2023年11月20日
2022-11 1∞ 一個渴求被原諒的 人 迎著在黑洞中逆向行駛的 風 鑽入無窮 那裡是虛無之地 滋養著萬物生長 “诗人”在那裡高歌 歡樂在那裡起始 在這裡終結的定義 終將在那裡重新發 芽 人 毫無畏懼地站在 頂峰|末端 頭頂著虛無 腳踩著虛無 肩並著肩 2022年11月9日
2021-05 循环 A circle Un cercle 一个环 circlecirclecircle cerclecerclecercle 环环环 环环环环 cerclecerclecerclecercle circlecirclecirclecircle 把环|cercle|circle敲打无数遍 在软体里 永不可闭合的 死循环 2021年5月9日